Sur le CATALOGUE

Berceuses de l'ourse : 19 mélodies et ballades slaves

2018

Résumé

Djaima chante, fredonne et murmure tout bas les berceuses et mélodies slaves qui se transmettent de génération en génération. Sa voix, qui atteint la transparence angélique, berce les tout-petits et apaise leurs émotions. Et, avec Sam Santcho, le marchand de sable, Djaïma pose de doux rêves sur leurs têtes. Assoupis, les enfants rêvent-ils de jeux en forêts comme les oursons bruns, de miel printanier ?.

Indices

  • 9.5
Contenu

Essen y gorota - La fête en automme : Bulgarie. - Spi moya radost - Dors ma joie : Russie. - Liulka - Le berceau : Bulgarie. - Spi dete - Dors mon petit : Bulgarie. - Nay na né né - Dodo : Russie. - Dobrou noch - Bonne nuit : République Tchèque. - Nanei koukla - Dors ma poupée : Bulgarie. - Kolibilnaya medveditse - Berceuse des ourses : Russie. - Oj ichouya polisotchkou - En passant par le bois : Ukraine. - Oj bayou bayou - Dodo : Ukraine. - Spiat oustalye igrouchki - Dormez les petits jouets : Russie. - Spete ichichki - Dormez les yeux : Bulgarie. - Moj sinotchek - Dors mon moineau : Russie. - Az sam santcho - Je suis le amrchand de sable : Bulgarie. - Liljana - Liliane : Bulgarie. - Kotékou sirenkey - Chaton gris : Ukraine. - Bolno koté - Le chat malade : Bulgarie. - Spi mladienets moj prekrasny - Dors mon beau bébé : Russie. - Zironika moya - Ma petite étoile : Ukraine.

 
La réservation n'est possible qu'aux utilisateurs authentifiés. Veuillez vous connecter ou demander un compte.